الأخبارسلايدر

مترجمة لغة الإشارة بمؤتمر التحالف الوطني: تختلف من مكان لآخر وتعتبر في الأساس لهجة (فيديو)

قالت إسراء مجدي، مترجمة لغة الإشارة بمؤتمر التحالف الوطني للعمل الأهلي التنموي، إنها بدأت تعلم لغة الإشارة منذ الجامعة، حيث كانت تدرس التعامل مع ذوي الإعاقة ومنها الإعاقة السمعية.

إسراء مجدي: لغة الإشارة أصبحت مجال عملي 

وأكملت “إسراء مجدي” خلال مداخلتها الهاتفية ببرنامج “صباح الخير يا مصر” المذاع على القناة الأولى المصرية: قررت دراسة لغة الإشارة لأنها اللغة التي سأتواصل، وعندما درستها خلال الجامعة أحبتها، وأصبحت مجال عملي، مشيرة إلى أنها كأي لغة لها قواعد وكلمات يجب أن نعرفها.

وشددت على ضرورة الممارسة وتطبيقها بشكل مستمر، متابعة: الأطفال بدأوا يتعلمون  بشكل كبير، وذلك دليل على وجود وعي كاف بأهمية هذا الأمر.

واسترسلت:  الأهالي أصبحوا يدركون أهميتها بسبب ضرورة التواصل مع الصم، وهي تعتمد في الأساس على الإشارات الوصفية في اللغة ويجب أن يكون هناك وعي أهمية تعلمها.

وأضافت: لغة الأشارة تختلف من مكان لآخر، فهي في الأساس لهجة.

لمتابعة أخبار موقع نساعد عبر  google news اضغط هنـــــــــــا ، صفحة موقع نساعد على الفيسبوك اضغط هنـــــــــا  وموقع تويتر اضغط هنــــــــــــــا  

اقرأ أيضًا 

من ذوي الإعاقة والأول على دفعته .. جامعة حلوان ترفض تعيينه عضوًا بهيئة التدريس

وزير القوى العاملة: ذوي الإعاقة والأطفال أكثر عرضة لمخاطر الاقتصاد غير الرسمي

 

مقالات ذات صلة

ما تعليقك على هذا الموضوع ؟ ضعه هنا

زر الذهاب إلى الأعلى